Señores, si (quisiéssedes) mi servicio prender,
querría vos de grado servir de mi mester:
deve de lo que sabe omne largo seer,
si non podrié en culpa e en riepto caer.
Mester trayo fermoso, non es de joglería;
mester es sin peccado, qua es de clerecía:
fablar curso rimado por la quarderna vía,
a sílabas contadas, qua es grant maestría.
Qui oir lo quisiere, a todo mi creer,
avrá de mí solaz, en cabo grant placer;
aprendrá buenas gestas que sepa retraer;
aver-lo-an por ello muchos a coñocer
".
Resultados (
español) 1:
[Dupdo]Copiado!
Sefiores si (quisiéssedes) mi servicio prender,
querría que servir v de grado de mi mester:
deve todo lo largo vidente desde el lugar de SABE,
si no el fallo en podrias caer en riepto. Mester bandeja fermosa no se trata de joglería; si mefter peccado, que son alrededor de clerecía: fablar supuesto Rimado por la vía quarderna, . contadas a sílabas, que son el maestro Gran Él lo quisiere oir un todo mi Creer, AVRA de mí solaz en Cabo conceder colocador; aprendrá carreras buenas que sepa retrat ; una aver-o-: por ello un conocer muchos ".
Está traduciendo, por favor espere..